nick-cave.net

Translation Please!!!

Moonland

Das Projekt "Translation Please!!!" beschäftigt sich mit der Übersetzung des Textmaterials von und um Nick Cave ins Deutsche.
Übersetzungen können hier vorgestellt und besprochen werden.
Leiter des Projekts ist Slangislayer. Kontaktaufnahme diesbezüglich bitte nur über ihn.

Moderatoren: slangislayer, Cavie, nick-cave.net-Team

Beitragvon Cavie » Montag 22. Juni 2009, 18:55

danke für die hilfe! :)
beim nächsten mal wäre es hilfreich wenn du geänderte stellen hervorhebst oder sagst was du geändert hast. so viel war es ja nicht, da hättest du vllt nicht gleich den ganzen Text übernehmen müssen.;)
einiges gefällt mir noch nicht.
ich möchte (zusätzlich zu einer schöneren Aufteilung) gern noch ein paar dinge anders haben:


Als ich von unten aus dem Kühlraum kam
war die Stadt verschwunden
Der Himmel war voller Lichter
Der Schnee bildet eine stille Decke ich finde alles andere unpassend

Im Mondland
Unter den Sternen
Unter dem Schnee
folgte ich diesem Wagen

Und ich folgte jenem Wagen
Durch den Sand
Durch den Schnee
Ich schalte das Radio ein

Ich lausche dem DJ fand das schon gut so
Und es muss sich gut anfühlen
Es muss sich gut anfühlen zu wissen
Dass jemand dich braucht

Und alles bewegt sich langsam
Unter den Sternen
Unter der Asche
Durch den Sand

Und die Nacht bricht herein
Der Schnee bildet eine stille Decke
Und ich bin nicht dein liebster Liebhaber
Ich schalte das Radio ein

Und es muss sich gut anfühlen
Unheimlich gut zu wissen
Dass jemand dich braucht
Und die frostigen Winde wehen
vllt schöner?

Unter dem Schnee
Unter den Sternen
Der flüsternde DJ
im Radio
Flüsternder DJ
im Radio

Ich bin nicht dein liebster Liebhaber
Ich bin nicht dein liebster Liebhaber
wie wäre es wenn wir "bevorzugter Liebhaber" nehmen würden?

Und es muss sich gut anfühlen
keine Spur zu hinterlassen
(überhaupt keine Spur)

Doch jemand braucht dich
Und dieser Jemand bin ich
Unter den Sternen
Unter dem Schnee

(Deine Augen waren geschlossen
Du hast mit den Knöpfen an deinem Mantel gespielt
Auf dem Rücksitz dieses Wagens)

Im Mondland
Unter den Sternen
Im Mondland
Und ich folgte diesem Wagen

--------------
einwände?
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon Haemorrhage » Montag 22. Juni 2009, 19:13

Keinerlei Einwände. änder auch gerne das liebster liebhaber in bevorzugter liebhaber
:)
I woke up this morning with a Frappuccino in my hand.

www.lastfm.de/user/florilein
Benutzeravatar
Haemorrhage
Groupie
Groupie
 
Beiträge: 269
Registriert: Montag 14. Januar 2008, 12:40
Wohnort: Kiel

Beitragvon Cavie » Montag 22. Juni 2009, 19:16

Dann hier die entgültige Version:


Mondland

Als ich von unten aus dem Kühlraum kam
war die Stadt verschwunden
Der Himmel war voller Lichter
Der Schnee bildet eine stille Decke

Im Mondland
Unter den Sternen
Unter dem Schnee
folgte ich diesem Wagen

Und ich folgte jenem Wagen
Durch den Sand
Durch den Schnee
Ich schalte das Radio ein

Ich lausche dem DJ
Und es muss sich gut anfühlen
Es muss sich gut anfühlen zu wissen
Dass jemand dich braucht

Und alles bewegt sich langsam
Unter den Sternen
Unter der Asche
Durch den Sand

Und die Nacht bricht herein
Der Schnee bildet eine stille Decke
Und ich bin nicht dein liebster Liebhaber
Ich schalte das Radio ein

Und es muss sich gut anfühlen
Unheimlich gut zu wissen
Dass jemand dich braucht
Und die frostigen Winde wehen

Unter dem Schnee
Unter den Sternen
Der flüsternde DJ
im Radio
Flüsternder DJ
im Radio

Ich bin nicht dein bevorzugterLiebhaber
Ich bin nicht dein bevorzugter Liebhaber

Und es muss sich gut anfühlen
keine Spur zu hinterlassen
(überhaupt keine Spur)

Doch jemand braucht dich
Und dieser Jemand bin ich
Unter den Sternen
Unter dem Schnee

(Deine Augen waren geschlossen
Du hast mit den Knöpfen an deinem Mantel gespielt
Auf dem Rücksitz dieses Wagens)

Im Mondland
Unter den Sternen
Im Mondland
Und ich folgte diesem Wagen
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Vorherige

Zurück zu Translation Please!!!

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast

cron

Suche