nick-cave.net

Translation Please!!!

Accidents Will Happen

Das Projekt "Translation Please!!!" beschäftigt sich mit der Übersetzung des Textmaterials von und um Nick Cave ins Deutsche.
Übersetzungen können hier vorgestellt und besprochen werden.
Leiter des Projekts ist Slangislayer. Kontaktaufnahme diesbezüglich bitte nur über ihn.

Moderatoren: slangislayer, Cavie, nick-cave.net-Team

Beitragvon Haemorrhage » Sonntag 12. Juli 2009, 16:14

also beim pear bin cih weiter. ich hab jetzt
inverted dutch ... pear (das fehlende wort hört sich an wie bomb oder bum oder was auch immer)
es gibt jedenfalls dutch pears, vielleiht ist dies eine spezielle sorte? was meint ihr oder was findet ihr dazu noch?
I woke up this morning with a Frappuccino in my hand.

www.lastfm.de/user/florilein
Benutzeravatar
Haemorrhage
Groupie
Groupie
 
Beiträge: 269
Registriert: Montag 14. Januar 2008, 12:40
Wohnort: Kiel

Beitragvon Maynard » Sonntag 12. Juli 2009, 19:44

ich werd bekloppt... dutch ist gut rauszuhören, aber schwer in Kontext zu bringen, meine beiden Vorschläge wären
she shaked like an inverted duck's bum pair

"sie wackelte wie ein Paar umgekehrter Entenpopos".. (weil Enten ja dümpeln, aber okay eher unwahrscheinlich! :D)

sowie
she shaked like an inverted dog's bawn pair

bawn für das Gehege, also "sie zitterte wie zwei (ein Paar) vertauschte Hundegehege" (die Hunde müssten sich im vertauschten Gehege fetzen, daher das Zittern der Gitterstäbe)

alles etwas weit hergeholt, ich weiß :(
mit pear komm ich leider nicht wirklich weiter, hab mir dafür Übersetzungen durchgelesen, aber ob "Birne" an der Stelle stimmt?
Siłą możesz mi zabrać wiele, ale siłą nie możesz mi niczego dać !
Benutzeravatar
Maynard
Newbie
Newbie
 
Beiträge: 159
Registriert: Donnerstag 2. Juni 2005, 15:09
Wohnort: Gdańsk

Beitragvon Haemorrhage » Sonntag 12. Juli 2009, 22:50

ich denke schon. bedenk mal die umgedrehte (inverted) birne. was fällt auf? obenrum sehr viel? seine zunge rollt aus wenn er sie sieht. hhmm .ich denke mal da kann ein zusammenhang bestehen ;)
zudem müsste man dann natürlich wissen wie diese holländische ... birne aussieht.
aber ich bin gerne für weitere vorschläge offen. finde meinen nur bisher am plausibelsten :D
I woke up this morning with a Frappuccino in my hand.

www.lastfm.de/user/florilein
Benutzeravatar
Haemorrhage
Groupie
Groupie
 
Beiträge: 269
Registriert: Montag 14. Januar 2008, 12:40
Wohnort: Kiel

Beitragvon Maynard » Montag 13. Juli 2009, 09:07

bedenk mal die umgedrehte (inverted) birne. was fällt auf? obenrum sehr viel? seine zunge rollt aus wenn er sie sieht. hhmm .ich denke mal da kann ein zusammenhang bestehen ;)

ach Du liebe Zeit, da wär ich ja nie drauf gekommen! danke für die Aufklärung, das ist echt ne gute und sehr "Cave-gerechte" Interpretation, halte ich somit auch für den bisher wohl plausibelsten Zusammenhang (meine Entenpopo-Variante natürlich mal ausgeklammert :))!!

vielleicht schafft es ja noch einer die Zwischenstelle herauszuhören. ich resigniere einstweilen.
Siłą możesz mi zabrać wiele, ale siłą nie możesz mi niczego dać !
Benutzeravatar
Maynard
Newbie
Newbie
 
Beiträge: 159
Registriert: Donnerstag 2. Juni 2005, 15:09
Wohnort: Gdańsk

Beitragvon nobody's baby » Montag 13. Juli 2009, 15:35

Kann sein, dass ich mich irre, aber "inverted" bedeutet doch eher "umgekrempelt" als "auf den Kopf gestellt", oder?
Kennt denn niemand jemanden, der jemanden kennt usw., der den Meister fragen könnte? ;)
nobody's baby
Fan
Fan
 
Beiträge: 816
Registriert: Sonntag 12. November 2006, 16:02
Wohnort: Berlin

Beitragvon Haemorrhage » Montag 13. Juli 2009, 17:09

inverted heißt definitiv auch umgedreht.
weiß ich aus ner einleitung zu nem frank zappa lied weil cih den film dazu kenn :D
"the monster looks sort of like an inverted ice cream cone"
und so siehts aus. wie eine umgedrehte eiscremewaffel :D
I woke up this morning with a Frappuccino in my hand.

www.lastfm.de/user/florilein
Benutzeravatar
Haemorrhage
Groupie
Groupie
 
Beiträge: 269
Registriert: Montag 14. Januar 2008, 12:40
Wohnort: Kiel

Beitragvon Cavie » Montag 13. Juli 2009, 18:36

ich finde inverted ... .... pear weiterhin richtig
dutch ist vielleicht auch richtig, keine ahnung :?: :?: :roll:
weiß nich weiter, ich frag den australier jetzt!
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon Maynard » Montag 13. Juli 2009, 21:12

was täten wir nur ohne Cavie und ihre Kontakte...^^
Siłą możesz mi zabrać wiele, ale siłą nie możesz mi niczego dać !
Benutzeravatar
Maynard
Newbie
Newbie
 
Beiträge: 159
Registriert: Donnerstag 2. Juni 2005, 15:09
Wohnort: Gdańsk

Beitragvon Cavie » Montag 13. Juli 2009, 21:31

:) ja ihr lieben...
er sagt es war gaaaaaaaanz einfach zu hören, da er australier ist:
duck's bum pear :)
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon Maynard » Montag 13. Juli 2009, 22:22

entenpopo! 8O
Siłą możesz mi zabrać wiele, ale siłą nie możesz mi niczego dać !
Benutzeravatar
Maynard
Newbie
Newbie
 
Beiträge: 159
Registriert: Donnerstag 2. Juni 2005, 15:09
Wohnort: Gdańsk

Beitragvon Haemorrhage » Dienstag 14. Juli 2009, 10:00

entenhinternbirne? :D
I woke up this morning with a Frappuccino in my hand.

www.lastfm.de/user/florilein
Benutzeravatar
Haemorrhage
Groupie
Groupie
 
Beiträge: 269
Registriert: Montag 14. Januar 2008, 12:40
Wohnort: Kiel

Beitragvon Cavie » Dienstag 14. Juli 2009, 14:09

8O :D :?: :twisted:
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon Cavie » Mittwoch 15. Juli 2009, 23:30

so, damit ich nicht immer lovely's beitrag editieren muss und man das hier auf seite zwei direkt vor augen hat nochmal der text:
achja, falls du doch nicht beginnen willst Haemorrhage, dann kann es auch jemand anderes machen... ich warte nämlich auf deine übersetzung ;) :) unklarheiten oder wenn man nicht weiß wie was übersetzt werden soll, machen wir gemeinsam dann. es gibt eh immer was zu meckern
(zumindest fast immer), also keine scheu :)

___________________________________________________


Accidents Will Happen

All the dreams you're having
You stole them all from me
I was having dreams like that
back in 1973

Groovy Boo is banging the ivories
in his ancient overcoat
Stuffing all his rage and anger
down that old piano's throat

Accidents will happen
That's what accidents are for
Accidents will happen
And an accident is just an accident

I walk through the swinging door
See my old girl Mabel
Her jawbone hits the floor
And her eyeballs roll around the table

In a clever act of misdirection
I manage with some finesse
To scale the ladders in her stockings
And creep into her dress

Accidents will happen
We've all had them many times before
And coincidences are just accidents
Nothing less and nothing more

I come around when she expects it the least
She always looks so strange and tragic
She comes on like some juju priest
Laying down her own brand of magic

She tells me that she'll be true
She ain't the type to keep her promises
I used to be down with the faithful men
Now I'm hanging with the doubting Thomases

Cause accidents keep happening
This old world was born from one
They're all servants they don't govern
And I don't put too much faith in them

Well let me tell you a little more about Mabel
she's shaped like an inverted duck's bum pear
I roll out my tongue when she walks past
Fix her with my famous jelly-eyed stare

Her husband is a Cro-Magnon-man with a magnum
he recites the second amendment chamber
Well accidents will happen
I'm hoping one might happen to him

We're accidents waiting to happen
You know they'll be happening for all time
While you're having yours
I'll be having mine

Maybe you and I will get it together
You and I will get them together
You and I we will get it together
You and I we will get it together
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon nobody's baby » Donnerstag 16. Juli 2009, 17:00

Ungefähr so ... :?:

Unfälle werden passieren

All die Träume, die du hast
Du hast sie alle von mir gestohlen
Ich hatte Träume wie diese
Schon 1973

Groovy Boo haut in die Tasten
In seinem uralten Mantel
Stopft all seinen Zorn und seine Wut
In den Hals dieses alten Pianos

Unfälle werden passieren
Dazu sind Unfälle da
Unfälle werden passieren
Und ein Unfall ist nur ein Unfall

Ich gehe durch die schwingende Tür
Sehe mein altes Mädchen Mabel
Ihr Kiefer fällt auf den Boden
Und ihre Augäpfel rollen über den Tisch

In einem schlauen Akt von Irreführung
Schaffe ich es mit etwas Finesse
Die Leitern (Laufmaschen?) in ihrer Strumpfhose zu erklimmen
Und in ihr Kleid zu kriechen

Unfälle werden passieren
Wir alle hatten sie schon viele Male zuvor
Und Zufälle sind nur Unfälle
Nicht weniger und nicht mehr

Ich komme vorbei, wenn sie es am wenigsten erwartet
Sie sieht immer so seltsam und tragisch aus
Sie kommt rüber wie ein Juju-Priester
Vollführt ihre eigene Art von Magie

Sie erzählt mir, dass sie treu sein wird
Sie ist nicht der Typ, der seine Versprechen hält
Ich war immer einer von den treuen Männern
Jetzt hänge ich mit den Zweiflern rum

Denn Unfälle passieren immer
Diese alte Welt wurde aus einem geboren
Sie sind alle Diener, sie herrschen nicht
Und ich vertraue ihnen nicht zu sehr

Also, lasst mich euch etwas mehr über Mabel erzählen
Sie ist geformt wie eine umgedrehte Entenhinternbirne (?) :lol:
Ich rolle die Zunge aus, wenn sie vorbeigeht
Fixiere sie mit meinem berühmten geläugigen Starren

Ihr Ehemann ist ein Cro-Magnon-Mann mit einer Magnum
Er rezietiert die zweite Änderungskammer (?)
Also, Unfälle werden passieren
Ich hoffe, einer wird vielleicht ihm passieren

Wir sind Unfälle, die darauf warten zu passieren
Du weißt, sie werden für immer passieren
Während du deine hast
Werde ich meine haben

Vielleicht werden du und ich es hinbekommen
Du und ich werden sie zusammen bringen
Du und ich werden es hinbekommen
Du und ich werden es hinbekommen
nobody's baby
Fan
Fan
 
Beiträge: 816
Registriert: Sonntag 12. November 2006, 16:02
Wohnort: Berlin

Beitragvon Haemorrhage » Donnerstag 16. Juli 2009, 17:38

also ich denke dass es heißen müsste

Ich war immer einer von den gläubigen Männern
Jetzt hänge ich mit den Zweiflern rum


(denke das ist eine religiöse anspielung)

die second amendment chamber ist schwer zu übersetzen, denke mal dass man es auch damit übersetzen könnte:

er rezitiert die "Recht auf Waffen" Kammer
oder sontiges. Ich würde das machen ums verständlicher zu machen.

und der schluss:

Vielleicht wird es dir und mir gleichzeitig passieren
Du und ich werden sie zusammen bekommen
Du und ich, wir werden es hinbekommen
Du und ich, wir werden es hinbekommen


so. was denkt ihr?
I woke up this morning with a Frappuccino in my hand.

www.lastfm.de/user/florilein
Benutzeravatar
Haemorrhage
Groupie
Groupie
 
Beiträge: 269
Registriert: Montag 14. Januar 2008, 12:40
Wohnort: Kiel

VorherigeNächste

Zurück zu Translation Please!!!

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste

cron

Suche