nick-cave.net

Translation Please!!!

knocking on heaven's door

Das Projekt "Translation Please!!!" beschäftigt sich mit der Übersetzung des Textmaterials von und um Nick Cave ins Deutsche.
Übersetzungen können hier vorgestellt und besprochen werden.
Leiter des Projekts ist Slangislayer. Kontaktaufnahme diesbezüglich bitte nur über ihn.

Moderatoren: slangislayer, Cavie, nick-cave.net-Team

knocking on heaven's door

Beitragvon Cavie » Dienstag 13. März 2007, 11:06

Mama take this badge off of me
I can't use it anymore
It's getting dark too dark to see
Feel I'm knockin' on heaven's door

Knock-knock-knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Feel I’m knockin' on heaven's door

Mama take these guns in the ground
I can't shoot them anymore
That long black train comin' down
to take me to heaven's door

Knock-knock-knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Feel I’m knockin' on heaven's door

Mum, wipe this blood from my face
I can’t see you anymore
That long black cloud’s coming down
Will take me to heaven’s door

Knock-knock-knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Feel I’m knockin' on heaven's door
Zuletzt geändert von Cavie am Dienstag 13. März 2007, 12:46, insgesamt 1-mal geändert.
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon Cavie » Dienstag 13. März 2007, 11:11

Mama, nimm dieses Abzeichen von mir
Ich kann es nicht mehr gebrauchen
Es wird dunkel, zu dunkel um zu sehen
Ich fühle mich, als klopfte ich an die Himmelstür

Klopf, klopf, klopfe an die Himmelstür
Klopf, klopf, klopfe an die Himmelstür
On Klopf, klopf, klopfe an die Himmelstür
Ich fühl mich, als klopfte ich an die Himmelstür

Mama vergrabe diese Waffen
Ich kann sie nicht mehr abfeuern
Der lange schwarze Zug kommt herunter
Um mich zur Himmelstür zu bringen

Klopf, klopf, klopfe an die Himmelstür
Klopf, klopf, klopfe an die Himmelstür
On Klopf, klopf, klopfe an die Himmelstür
Ich fühl mich, als klopfte ich an die Himmelstür

Mama, wisch mir dieses Blut aus dem Gesicht
Ich kann dich nicht mehr sehen
Die lange schwarze Wolke, die herunter kommt,
Wird mich zur Himmelstür bringen

Klopf, klopf, klopfe an die Himmelstür
Klopf, klopf, klopfe an die Himmelstür
On Klopf, klopf, klopfe an die Himmelstür
Ich fühl mich, als klopfte ich an die Himmelstür
Zuletzt geändert von Cavie am Donnerstag 11. Juni 2009, 19:04, insgesamt 2-mal geändert.
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon lovely_creature84 » Dienstag 13. März 2007, 12:15

Vielleicht ich kann sie nicht mehr abfeuern statt schießen?


Und heißt es nicht to wipe? Also ohne 'h'?

Ansonsten wiedermal top! :D
Benutzeravatar
lovely_creature84
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 1583
Registriert: Donnerstag 1. Januar 1970, 01:00
Wohnort: Mainz

Beitragvon Cavie » Dienstag 13. März 2007, 12:47

hab ich geändert. das war es schon? :)
Abwarten, C0ug... (menno, was ist das für ein name *grins*) wird bestimmt noch was finden^^
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon lovely_creature84 » Dienstag 13. März 2007, 13:13

Cavie hat geschrieben:Abwarten, C0ug... (menno, was ist das für ein name *grins*) wird bestimmt noch was finden^^


:lol:
Benutzeravatar
lovely_creature84
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 1583
Registriert: Donnerstag 1. Januar 1970, 01:00
Wohnort: Mainz

Beitragvon c0ug4r » Dienstag 13. März 2007, 15:10

'Tschuldiung für meinen Nickname... hätte ich mir aber erst ordentlich Gedanken über einen passenden Namen für dieses Forum/Metier gemacht, wär ich heute noch nicht angemeldet.

Außerdem was heißt denn hier 'c0ug4r findet bestimmt noch was?'
Die Übersetzung ist doch makellos!

Würde lediglich statt Abzeichen -> Marke schreiben, da es hier um einen sterbenden Sheriff geht ;)

Aber ansonsten...
Benutzeravatar
c0ug4r
Groupie
Groupie
 
Beiträge: 601
Registriert: Montag 29. Januar 2007, 19:14
Wohnort: Wuppertal

Beitragvon Cavie » Dienstag 13. März 2007, 15:42

hehe wollt deinen namen auch nicht angreifen, ich kann ihn mir nur nicht merken^^
Okily, dann lass ich abzeichen so stehen, weil ne marke ja ein abzeichen ist und wenn da nur marke steht weiß man nicht so ganz was das sein soll.
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon Red Right Hand » Dienstag 27. Januar 2009, 23:06

Ist die letzte Strophe eigentlich von Nick Cave?
Red Right Hand
Groupie
Groupie
 
Beiträge: 401
Registriert: Samstag 26. Juli 2003, 16:39

Beitragvon Cavie » Donnerstag 29. Januar 2009, 02:06

auf der aufnahme klingt es sehr improvisiert, aber es kann natürlich sein, dass er das irgendwo abgekupfert hat - denke aber das ist von ihm
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon Maynard » Donnerstag 29. Januar 2009, 14:32

find's auch spitze bisher! eine kleine idee wäre, den vers der dritten strophe

"Die lange schwarze Wolke kommt herunter"

als relativsatz zu schreiben, im sinne von:

Die lange schwarze Wolke, die herunter kommt,
Wird mich zur Himmelstür bringen

damit der nachfolgende vers von der konstruktion her bissken besser passt... aber spielt ja in der poesie auch nicht wirklich eine rolle.
Siłą możesz mi zabrać wiele, ale siłą nie możesz mi niczego dać !
Benutzeravatar
Maynard
Newbie
Newbie
 
Beiträge: 159
Registriert: Donnerstag 2. Juni 2005, 15:09
Wohnort: Gdańsk

Beitragvon KirschWasser » Donnerstag 29. Januar 2009, 14:40

das hast du echt gut gesagt maynard. ich finde sowieso dass du sehr begabt bist!
Die sieben Zipfelmützen.
Benutzeravatar
KirschWasser
Newbie
Newbie
 
Beiträge: 82
Registriert: Sonntag 20. August 2006, 01:26


Zurück zu Translation Please!!!

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot] und 1 Gast

cron

Suche