nick-cave.net

Translation Please!!!

A Catholic Skin

Das Projekt "Translation Please!!!" beschäftigt sich mit der Übersetzung des Textmaterials von und um Nick Cave ins Deutsche.
Übersetzungen können hier vorgestellt und besprochen werden.
Leiter des Projekts ist Slangislayer. Kontaktaufnahme diesbezüglich bitte nur über ihn.

Moderatoren: slangislayer, Cavie, nick-cave.net-Team

Beitragvon Haemorrhage » Freitag 10. Juli 2009, 17:29

also ich lass das lied gleich noch mal aufm heimweg auf repeat auf meinem player laufen und schau dann noch mal ....
welche version hört ihr denn? die von der hee haw oder?
I woke up this morning with a Frappuccino in my hand.

www.lastfm.de/user/florilein
Benutzeravatar
Haemorrhage
Groupie
Groupie
 
Beiträge: 269
Registriert: Montag 14. Januar 2008, 12:40
Wohnort: Kiel

Beitragvon Haemorrhage » Freitag 10. Juli 2009, 19:17

AAAHHH!
Der Sinn kommt langsam.
is doch an sich recht offensichtlich ... naja ..teils.
jedenfalls muss es "polished dome" heißen nicht polished coat :)
Im Sinne von Glatze,
dann kommt das alles auch mit dem Skin hin ;) evtl Skinhead?
Was meint ihr?
Nostrils breathe into a cup (beim saufen)
irgendwas in der zweiten zeile mit anger wär auch sehr gut möglich aber da bin ich immer nch nicht sicher ;)
I woke up this morning with a Frappuccino in my hand.

www.lastfm.de/user/florilein
Benutzeravatar
Haemorrhage
Groupie
Groupie
 
Beiträge: 269
Registriert: Montag 14. Januar 2008, 12:40
Wohnort: Kiel

Vorherige

Zurück zu Translation Please!!!

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Bing [Bot] und 1 Gast

cron

Suche