nick-cave.net

Translation Please!!!

A Catholic Skin

Das Projekt "Translation Please!!!" beschäftigt sich mit der Übersetzung des Textmaterials von und um Nick Cave ins Deutsche.
Übersetzungen können hier vorgestellt und besprochen werden.
Leiter des Projekts ist Slangislayer. Kontaktaufnahme diesbezüglich bitte nur über ihn.

Moderatoren: slangislayer, Cavie, nick-cave.net-Team

Beitragvon Haemorrhage » Mittwoch 1. Juli 2009, 18:45

ja aber bei dem Boneless (and thin) würde eine Silbe fehlen! Boneless da da da ist es. also ich denke Anglican ist richtig. beim Rest ...oh mann .... wir müssen das wohl noch ein paar hundert mal hören :D
ich mach jedenfalls weiter bis wirs haben! sobald ich was neues hab meld ich mich wieder.
I woke up this morning with a Frappuccino in my hand.

www.lastfm.de/user/florilein
Benutzeravatar
Haemorrhage
Groupie
Groupie
 
Beiträge: 269
Registriert: Montag 14. Januar 2008, 12:40
Wohnort: Kiel

Beitragvon Maynard » Donnerstag 2. Juli 2009, 07:39

hast Du auch die andere Version des Songs von der Platte "Live at Chrystal Ballroom"? der Text, trotz live gesungen, ist mit der Hee-Haw Albumfassung nahezu identisch und meiner Meinung nach sogar kleinwenig langsamer. Vielleicht ganz nützlich!

Zu dem and thin / anglican:
Nick Cave singt doch zum Beispiel bei "Oh My Lord" auch gerne mal dieses für ihn typische "Oh my Lord-ah!", auf der God is in the House DVD ziemlich oft zu hören. Oder bei Weeping Song, "a song in which to weep-ah!". Weißt Du was ich mein?

So versteh ich das bei "boneless and-ah thin" ...ich weiß ein bisschen abwägig. nehmen wir anglican. vielleicht hört ja noch wer Drittes rein!

what gives, ich bleib zuversichtlich und weiterhin dran :wink:
Siłą możesz mi zabrać wiele, ale siłą nie możesz mi niczego dać !
Benutzeravatar
Maynard
Newbie
Newbie
 
Beiträge: 159
Registriert: Donnerstag 2. Juni 2005, 15:09
Wohnort: Gdańsk

Beitragvon Haemorrhage » Donnerstag 2. Juli 2009, 12:38

stimmt, die müsste ich mir noch mal anhören. und wegen dem and-ah thin, da achte ich auch noch mal drauf ;)
I woke up this morning with a Frappuccino in my hand.

www.lastfm.de/user/florilein
Benutzeravatar
Haemorrhage
Groupie
Groupie
 
Beiträge: 269
Registriert: Montag 14. Januar 2008, 12:40
Wohnort: Kiel

Beitragvon Cavie » Sonntag 5. Juli 2009, 16:52

das "ah" hinter den worten ist nix besonderes.. ist nur eine gaaaanz deutliche aussprache des buchstaben D oder N oder whatever :)
ich würd in diesem fall auch drauf tippen dass er das bei dem thin macht...

ich schlag vor wir gehen zum nächsten song über (accidents will happen).. ich persönlich denke wir packen's einfach nich... was meint ihr?
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon Haemorrhage » Mittwoch 8. Juli 2009, 08:08

Hmmm ...ich werd evtl noch ein paar mal anhören und dann wahrscheinlich auch aufgeben, ja. sonst erstmal accidents will happen kann aber nicht schaden :D
mach ich mich vllt heute abend ran wenn ich zeit habe :)
gleich erstmal arbeit :(
I woke up this morning with a Frappuccino in my hand.

www.lastfm.de/user/florilein
Benutzeravatar
Haemorrhage
Groupie
Groupie
 
Beiträge: 269
Registriert: Montag 14. Januar 2008, 12:40
Wohnort: Kiel

Beitragvon Maynard » Mittwoch 8. Juli 2009, 17:54

Mhh hab ja zu genüge meinen Senf dazu gegeben, aber habe so das Gefühl, dass jeder so seine Ideallösung raushört und es einfach zu undeutig ist, um da auf einen gemeinsamen Nenner zu kommen, jedenfalls ohne Folgeschäden :D

Flo startet vielleicht noch den finalen Versuch, eventuell hat er heute abend ja einen Geistesblitz und er wird uns erleuchten :)

Ist der Song "Accidents Will Happen" auch von The Birthday Party? Kenne ihn denke ich nicht, ist das eher ein unbekannterer Song oder sollte ich mich schämen?
Siłą możesz mi zabrać wiele, ale siłą nie możesz mi niczego dać !
Benutzeravatar
Maynard
Newbie
Newbie
 
Beiträge: 159
Registriert: Donnerstag 2. Juni 2005, 15:09
Wohnort: Gdańsk

Beitragvon Cavie » Mittwoch 8. Juli 2009, 19:32

flo hat auch aufgegeben :))

ich schick dir den song mal eben per mail, weiter geht es dann hier:
http://nick-cave.net/board/viewtopic.php?t=3061
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon Cavie » Donnerstag 9. Juli 2009, 00:34

intensivstes hören brachte mir das:

a catholic skin
boneless Anglican
a busted kiss
till lifelessness
is gonna
stay


ich hab aber auch schon jemanden um hilfe angebettelt und hoffe das klappt. hab im gegenzug meine gesamten lieder angeboten und das ist mir unendlich peinlich, aber der kerl würde alles tun für meine songs, deshalb denke ich es wird klappen :D
drückt die däumchen..
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon Haemorrhage » Donnerstag 9. Juli 2009, 12:16

Also bei deinem raushörversuch ..das ist schonmal gar nicht schlecht!
ja hoffen wir mal dass deine quelle dann auch alles versteht :D
ich drück däumchen ;)
I woke up this morning with a Frappuccino in my hand.

www.lastfm.de/user/florilein
Benutzeravatar
Haemorrhage
Groupie
Groupie
 
Beiträge: 269
Registriert: Montag 14. Januar 2008, 12:40
Wohnort: Kiel

Beitragvon Cavie » Donnerstag 9. Juli 2009, 16:59

meine lieben... das hier kommt direkt aus australien:

A Catholic Skin
walrus anger fin
a bastard kid's
new brightness touch is gonna stay
dry
when is a wig not a wiggy wig
went white as a tack
this polished stone
his nostrils breathe into a cup, a cup
a perfect catholic skin
skin
a catholic

heya heya heya heya
yeah

a catholic skin
walrus anger fin
a bastard kid
whose nightmare wishes
better things
I, I,
we're just looking through the ring
went white as a tack
this polished stone has got
God's beauty and truth
a cup
a cup
a perfect catholic skin
chicken
chicken
yeah
ah
Zuletzt geändert von Cavie am Freitag 10. Juli 2009, 00:23, insgesamt 1-mal geändert.
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon Haemorrhage » Donnerstag 9. Juli 2009, 17:15

coool, da lagen wir ja anscheinend, wenn das soweit stimmt, teils meilenweit daneben :)
den australier da kannste dann ja schon mal für den rest des albums buchen :D:D:D
I woke up this morning with a Frappuccino in my hand.

www.lastfm.de/user/florilein
Benutzeravatar
Haemorrhage
Groupie
Groupie
 
Beiträge: 269
Registriert: Montag 14. Januar 2008, 12:40
Wohnort: Kiel

Beitragvon Cavie » Freitag 10. Juli 2009, 00:23

wer möchte übersetzen? :)
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon Haemorrhage » Freitag 10. Juli 2009, 12:56

also ich mach das gerne, aber hab wohl erst am sonntag zeit dafür. dann setz ich mich mal ran :)

edit:
aber so nebenbei ... ich ahb mir das lied eben cnoh mal in ruhe angehört und den text mitgelesen. ich kann beim besten willen da kein "walrus anger fin" raushören .... ist das die live version? oder die studio? denn auf der studio bin ich mir zu 99% sicher, dass er "boneless anglican" sagt.

und eine andere stelle bereitet mir auch noch kopfschmerzen. mehr dazu später.
I woke up this morning with a Frappuccino in my hand.

www.lastfm.de/user/florilein
Benutzeravatar
Haemorrhage
Groupie
Groupie
 
Beiträge: 269
Registriert: Montag 14. Januar 2008, 12:40
Wohnort: Kiel

Beitragvon Maynard » Freitag 10. Juli 2009, 16:59

bei "walrus anger fin" versteh ich auf jedenfall auch irgendetwas mit B, die meisten Ideen sind klasse, bei manchen Stellen bin ich aber weiterhin noch etwas unentschieden. Denke aber ich vertraue da mehr dem Fachmann als meinem eigenen Verständnis. Übersetzung dürfte wohl auch relativ chaotisch werden, oder täusch ich mich da? Werde kontextmäßig trotz Wörterbuch bisher nicht wirklich schlau aus dem Song :?

edit: lieben Dank an Cavie für den Track! :)
Siłą możesz mi zabrać wiele, ale siłą nie możesz mi niczego dać !
Benutzeravatar
Maynard
Newbie
Newbie
 
Beiträge: 159
Registriert: Donnerstag 2. Juni 2005, 15:09
Wohnort: Gdańsk

Beitragvon Cavie » Freitag 10. Juli 2009, 17:22

mhh ich verstehe total walrus anger fin!!! ich habs mal langsam abgespielt und höre das so raus... sry und nu?
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

VorherigeNächste

Zurück zu Translation Please!!!

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast

cron

Suche