nick-cave.net

Translation Please!!!

Übersetzungen verschiedener Künstler

Das Projekt "Translation Please!!!" beschäftigt sich mit der Übersetzung des Textmaterials von und um Nick Cave ins Deutsche.
Übersetzungen können hier vorgestellt und besprochen werden.
Leiter des Projekts ist Slangislayer. Kontaktaufnahme diesbezüglich bitte nur über ihn.

Moderatoren: slangislayer, Cavie, nick-cave.net-Team

Übersetzungen verschiedener Künstler

Beitragvon Cavie » Donnerstag 7. September 2006, 23:06

Adam Green – I wanna die

Ich will sterben

Ich will mir aussuchen zu sterben
und mit einem Rubik Cube (Zauberwürfel) begraben sein
und in den großen blauen Bauwerken schlafen
während die süße Seuche vorbei fährt
Es gibt eine Bäckerei im Nachthimmel
Ich will sterben weil die Regierung gelogen hat
Sie war ein Mann mit Herpes,
treibend in einem gelben Fluss
rannte rückwärts durch die Fenster,
küsste alle Gebäude sauber
Man kennt seinen Appetit nach extremen Dingen
Und orgiastischen Party-Spielchen
Sie erwachte auf der Landstraße
mit Pfeilen, die auf ihr Gesicht zielten
Später an diesem Tage im Turnunterricht
aß sie eine Schnauze voll Anthrax,
geh schlafen.



Äußerst merkwürdiger Text :|
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon magic marc » Freitag 8. September 2006, 15:42

Wirklich äußerst merkwürdiger Text :!: 8O
'Wir suchen nach etwas,das uns schon gefunden hat...'
Benutzeravatar
magic marc
Groupie
Groupie
 
Beiträge: 370
Registriert: Mittwoch 23. August 2006, 02:09
Wohnort: Westerkappeln

Beitragvon Cavie » Freitag 8. September 2006, 16:51

liegt das an meiner übersetzung, was meinst du? :oops:
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon magic marc » Freitag 8. September 2006, 16:57

Liegt wahrscheinlich eher am verwirrten Adam Green! :wink:
'Wir suchen nach etwas,das uns schon gefunden hat...'
Benutzeravatar
magic marc
Groupie
Groupie
 
Beiträge: 370
Registriert: Mittwoch 23. August 2006, 02:09
Wohnort: Westerkappeln

Beitragvon Cavie » Freitag 8. September 2006, 18:17

na da bin ich ja beruhigt :) Werd mal noch was von dem übersetzen später, mal sehen ob der auch klar schreiben kann

P.s.: Vielleicht sind wir nicht schlau genug um diesen Text zu deuten ;)
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon Elisa Day » Freitag 8. September 2006, 18:51

Adam Greene hat ein Gedichtband veröffentlicht, der meiner Meinung nach auch auf Deutsch erschienen ist (kann mich aber täuschen). Die Texte dort sind ähnlich merkwürdig...
They call me the wild rose
but my name was elisa day
why they call me it
i do not know
for my name was elisa day
Elisa Day
Groupie
Groupie
 
Beiträge: 739
Registriert: Dienstag 9. Dezember 2003, 01:39
Wohnort: Berlin

Beitragvon Cavie » Freitag 8. September 2006, 19:01

wow, das würde mich echt mal interessieren. Vielleicht organisiere ich mir den irgendwann einmal.
Und@all: Falls den irgendwer hat, kann dieser hier ja vielleicht ein/zwei Sachen posten...
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon Cavie » Freitag 8. September 2006, 19:10

http://lyrics.songtext.name/Adam%20Gree ... 27341.html

Hier ist eine übersetzung von jemandem zu einem der Adam Green Lyrics :|
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon Rick » Freitag 8. September 2006, 19:13

gute übersetzung! Meint er mit diesem Zauberwürfel diese Dinger, die man drehen muss um die farbreihen richtig hinzubekommen?
Jap, schon ein verrückter Text, aber wir sprechen hier auch von einem etwas verrückten Typen :twisted:
Benutzeravatar
Rick
Newbie
Newbie
 
Beiträge: 35
Registriert: Donnerstag 31. August 2006, 13:21
Wohnort: Buchholz

Beitragvon Cavie » Freitag 8. September 2006, 19:15

ja genau die meint er. Oh wie ich diese Würfel als Kind gehasst habe... :?
Du kennst dich also mit Adam Green gut aus rick? Hast du denn nicht zufällig den gedichtband?
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon magic marc » Freitag 8. September 2006, 21:03

Habe mir das Lied grade mal angehört. Sehr ruhig und melancholisch.
Nur die Lyrics sind schon sonderbar...
'Wir suchen nach etwas,das uns schon gefunden hat...'
Benutzeravatar
magic marc
Groupie
Groupie
 
Beiträge: 370
Registriert: Mittwoch 23. August 2006, 02:09
Wohnort: Westerkappeln

Beitragvon Cavie » Samstag 9. September 2006, 14:07

Ja, ich finde das Lied auch wunderschön (hab Adam mal vor langer Zeit rauf und runter gehört)...deswegen ist es ja so interessant dass die Lyrics so merkwürdig sind.
Naja..egal..
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon KirschWasser » Sonntag 17. September 2006, 11:17

ich find die nicht merkwürdig die lyrcs.Ich find die gut und verstehe was es aussagen soll. ihr müsst mal tiefer reinhorchen und jeden satz in euch nachklingen lassen, dann könnt auch ihr den text begreifen.Man muss es nur wollen.
Die sieben Zipfelmützen.
Benutzeravatar
KirschWasser
Newbie
Newbie
 
Beiträge: 82
Registriert: Sonntag 20. August 2006, 01:26

Beitragvon Cavie » Montag 18. September 2006, 13:02

hm vielleicht magst du uns mal deine interpretation mitteilen? Wäre sehr gespannt darauf...
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Benutzeravatar
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 3577
Registriert: Mittwoch 14. Dezember 2005, 14:13
Wohnort: Mönkeberg

Beitragvon Alexandra » Dienstag 19. September 2006, 14:46

nach eigenen angaben entstehen die texte bei adam green ja meist unter einfluss psychoaktiver drogen. wird schon alles irgendwie sinn machen, auf einer anderen wellenlänge. :wink:
and I sing
to keep from cursing
Benutzeravatar
Alexandra
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
 
Beiträge: 1262
Registriert: Sonntag 1. Juni 2003, 15:01
Wohnort: Leipzig

Nächste

Zurück zu Translation Please!!!

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste

cron

Suche