Main Discography & Lyrics Interviews Album Downloads Links Kalender Newsletter Board Nick Cave @ Amazon.de
Main Board
FAQFAQ SuchenSuchen MitgliederlisteMitgliederliste NickpagesNickpages BenutzergruppenBenutzergruppen StatistikStatistik MitarbeiterMitarbeiter
ChartsBill Board Charts
LoginLogin
RegistrierenRegistrieren
Watching Alice - Alice Zuschauen (?)
Neuen Beitrag schreiben   Auf Beitrag antworten nick-cave.net Foren-Übersicht -> Translation Please!!! -> Watching Alice - Alice Zuschauen (?) Seite 1 von 1
Autor Nachricht
Alexandra
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
Das ist Alexandra ;)
Benutzergruppen:
Newsletter, Übersetzer

Alter:22
Geschlecht:Geschlecht:weiblich
Anmeldungsdatum: 01.06.2003
Mitgliedsnummer: 303
Beiträge: 1301
Wohnort: Leipzig
Status: Offline

BeitragVerfasst am: Thu Jul 24, 2003 9:28 pm    Titel: Watching Alice - Alice Zuschauen (?) Antworten mit Zitat

nachdem ich an mehreren tender prey-übersetzungen kläglich gescheitert bin, hier meine versi von watching alice ... hat jemand noch eine bessere idee für den titel, das klingt so komisch ...

Alice wacht auf
Es ist Morgen
Sie gähnt
Und läuft durchs Zimmer
Ihr Haar fällt über ihre Brust
Sie ist nackt und es ist Juni

Am Fenster stehend
Frage ich mich, ob sie weiß, dass ich sie sehen kann

Ihr zuschauen kann, wie sie aufblüht Jahr für Jahr
In ihrem Palast, in dem sie gefangen ist

Alices Körper
Ist gülden braun (goldbraun klingt wie ein brötchen ...)
Ihr Haar hängt hinunter
Als sie sich bückt um mich zu erobern
Erst zieht sie ihren Strumpf an
Und dann schlägt die Kirchenglocke
Alice steigt in ihre Uniform
Die Reißverschlüsse an der Seite
Alice in ihrem Zimmer beim Anziehen zuzuschauen
Ist so bedrückend, ist so grausam

Alice in ihrem Zimmer beim Anziehen zuzuschauen
Ist so bedrückend, wirklich.

_________________
and I sing
to keep from cursing
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
enes.sickness
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
Das ist enes.sickness ;)
Benutzergruppen:
Newsletter

Alter:25
Geschlecht:Geschlecht:männlich
Anmeldungsdatum: 27.10.2002
Mitgliedsnummer: 23
Beiträge: 1286
Wohnort: Mostar
Status: Offline

BeitragVerfasst am: Thu Jul 24, 2003 9:35 pm    Titel: Antworten mit Zitat

vieleicht alice beobachten.
hmm,ist aber das gleiche.
_________________
would you risk it for a biscuit?
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Alexandra
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
Das ist Alexandra ;)
Benutzergruppen:
Newsletter, Übersetzer

Alter:22
Geschlecht:Geschlecht:weiblich
Anmeldungsdatum: 01.06.2003
Mitgliedsnummer: 303
Beiträge: 1301
Wohnort: Leipzig
Status: Offline

BeitragVerfasst am: Thu Jul 24, 2003 9:39 pm    Titel: Antworten mit Zitat

mmh, ist zwar das selbe, aber "beobachten" klingt heimlicher. und er beobachtet sie ja sicher heimlich.
_________________
and I sing
to keep from cursing
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Mela
Groupie
Groupie
Das ist Mela ;)
Benutzergruppen:
Newsletter, Who is Who?, Übersetzer


Geschlecht:Geschlecht:weiblich
Anmeldungsdatum: 26.02.2003
Mitgliedsnummer: 217
Beiträge: 533
Wohnort: Hamburg
Status: Offline

BeitragVerfasst am: Wed Jul 30, 2003 1:11 pm    Titel: Re: Watching Alice - Alice Zuschauen (?) Antworten mit Zitat

Alexandra hat folgendes geschrieben::

Alices Körper
Ist gülden braun (goldbraun klingt wie ein brötchen ...)


*lach lach lach* icon_lol.gif
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Alexandra
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
Das ist Alexandra ;)
Benutzergruppen:
Newsletter, Übersetzer

Alter:22
Geschlecht:Geschlecht:weiblich
Anmeldungsdatum: 01.06.2003
Mitgliedsnummer: 303
Beiträge: 1301
Wohnort: Leipzig
Status: Offline

BeitragVerfasst am: Wed Jul 30, 2003 1:32 pm    Titel: Antworten mit Zitat

hehe, neu von coppenrath & wiese ...
_________________
and I sing
to keep from cursing
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
c0ug4r
Groupie
Groupie
Das ist c0ug4r ;)
Benutzergruppen:
Übersetzer

Alter:27
Geschlecht:Geschlecht:männlich
Anmeldungsdatum: 29.01.2007
Mitgliedsnummer: 2265
Beiträge: 601
Wohnort: Wuppertal
Status: Offline

BeitragVerfasst am: Wed Apr 18, 2007 5:32 pm    Titel: Antworten mit Zitat

Die Lyrics waren von 'ner Liveversion, wenn ich mich nicht irre. Die Unterschiede fallen aber recht gering aus.
Außerdem hab ich zu spät gesehen, dass es schon 'n Thread hierzu gibt. Aber Alex' Version und meine unterscheiden sich ja nur unwesentlich.

Watching Alice

Alice wakes, it is morning
She is yawning as she walks about the room
Her hair rolls down her breast
She is naked and it is June

Standing at the window I wonder
If she knows that I can see
Watching Alice rise year after year
Up in her palace, she's captive there

Alice's body is golden brown
Her hair hangs down as she brushes it one hundred times
First she pulls her stockings on
And then the church bell chimes

Alice climbs into her uniform
The zippers on the side
Watching Alice dressing in her room
It's so depressing, it's cruel

Watching Alice dressing in her room
It's so depressing, it's cruel

-----------------------------------------------------------------

Alice Beobachten

Alice erwacht, es ist Morgen
Sie gähnt als sie durch den Raum wandelt
Ihr Haar rollt ihre Brust herunter
Sie ist nackt und es ist Juni

Am Fenster stehend frage ich mich
Ob sie weiß, dass ich sie sehen kann
Alice Jahr für Jahr aufstehen zu sehen
Oben in ihrem Palast, in dem sie gefangen ist

Alices Körper ist golden braun
Ihr Haar hängt herab, als sie es Hundert mal kämmt
Erst streift sie ihre Strümpfe über
Und dann erklingt die Kirchenglocke

Alice steigt in ihre Uniform
Die Reißverschlüsse an der Seite
Alice in ihrem Zimmer beim Anziehen zu beobachten
Ist so bedrückend, so grausam

Alice in ihrem Zimmer beim Anziehen zu beobachten
Ist so bedrückend, so grausam


Zuletzt bearbeitet von c0ug4r am Wed Apr 18, 2007 6:43 pm, insgesamt 1-mal bearbeitet
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
lovely_creature84
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
Das ist lovely_creature84 ;)
Benutzergruppen:
Newsletter, Übersetzer

Alter:26
Geschlecht:Geschlecht:weiblich
Anmeldungsdatum: 22.03.2006
Mitgliedsnummer: 988
Beiträge: 1586
Wohnort: im Ländle
Status: Offline

BeitragVerfasst am: Wed Apr 18, 2007 6:02 pm    Titel: Antworten mit Zitat

Du hast die letzten zwei Zeilen vergessen:

Watching Alice dressing in her room
It's so depressing, it's true



Und heißt 'rise' nicht eher 'aufstehen'? Würd ja passen.

Kann 'cruel' nicht 'grausam' bleiben?

Bei dem Haar, das sie hundert mal kämmt, hast du dich vertippt.. icon_wink.gif
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
c0ug4r
Groupie
Groupie
Das ist c0ug4r ;)
Benutzergruppen:
Übersetzer

Alter:27
Geschlecht:Geschlecht:männlich
Anmeldungsdatum: 29.01.2007
Mitgliedsnummer: 2265
Beiträge: 601
Wohnort: Wuppertal
Status: Offline

BeitragVerfasst am: Wed Apr 18, 2007 6:43 pm    Titel: Antworten mit Zitat

Zitat:
Du hast die letzten zwei Zeilen vergessen

Hatte ich mit Absicht gemacht, weil die so in den Hintergrund treten, aber kann ich auch wieder mit rein nehmen

Zitat:
Bei dem Haar, das sie hundert mal kämmt, hast du dich vertippt

Neee, das war natürlich auch Absicht... icon_cool.gif

Zitat:
Und heißt 'rise' nicht eher 'aufstehen'? Würd ja passen.

Und das ist ziemlich wahr... hatte irgendwie grow übersetzt... icon_rolleyes.gif
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
lovely_creature84
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
Das ist lovely_creature84 ;)
Benutzergruppen:
Newsletter, Übersetzer

Alter:26
Geschlecht:Geschlecht:weiblich
Anmeldungsdatum: 22.03.2006
Mitgliedsnummer: 988
Beiträge: 1586
Wohnort: im Ländle
Status: Offline

BeitragVerfasst am: Wed Apr 18, 2007 9:03 pm    Titel: Antworten mit Zitat

c0ug4r hat folgendes geschrieben::
Hatte ich mit Absicht gemacht, weil die so in den Hintergrund treten, aber kann ich auch wieder mit rein nehmen


Bitte mach das- die gehören auf jeden Fall dazu.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
Das ist Cavie ;)
Benutzergruppen:
Moderatoren, Newsletter, Übersetzer

Alter:26
Geschlecht:Geschlecht:weiblich
Anmeldungsdatum: 14.12.2005
Mitgliedsnummer: 964
Beiträge: 3453
Wohnort: Mönkeberg
Status: Offline

BeitragVerfasst am: Wed Apr 18, 2007 11:10 pm    Titel: Antworten mit Zitat

@c0ug4r:
Wie meinst du das, dass du übersehen hast dass es diesen thread schon gibt? hast du einen anderen aufgemacht? wenn ja, ich kann ihn nicht finden..wollt ihn gerade löschen.


Habe an der übersetzung nichts auszusetzen, sehr ordentlich!
_________________
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
c0ug4r
Groupie
Groupie
Das ist c0ug4r ;)
Benutzergruppen:
Übersetzer

Alter:27
Geschlecht:Geschlecht:männlich
Anmeldungsdatum: 29.01.2007
Mitgliedsnummer: 2265
Beiträge: 601
Wohnort: Wuppertal
Status: Offline

BeitragVerfasst am: Thu Apr 19, 2007 7:27 am    Titel: Antworten mit Zitat

Nönö, ist alles im Lot... hätte ich mir eben bloß nicht die Arbeit machen müssen, alles zu übersetzen, sondern hätte bei Alexandra rumkritisieren können.

Aber das nächste Mal wenn's was zu löschen gibt, ruf ich dich! icon_smile.gif
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
Cavie
Backstage - All Areas
Backstage - All Areas
Das ist Cavie ;)
Benutzergruppen:
Moderatoren, Newsletter, Übersetzer

Alter:26
Geschlecht:Geschlecht:weiblich
Anmeldungsdatum: 14.12.2005
Mitgliedsnummer: 964
Beiträge: 3453
Wohnort: Mönkeberg
Status: Offline

BeitragVerfasst am: Thu Apr 19, 2007 9:16 am    Titel: Antworten mit Zitat

hehe Okay, dann ist ja alles gut. das ist mir übrigens auch schon oft passiert und zwar it dir *lach*. Da hatte ich gerade ne übersetzung fertig und wollt die absenden, da hat der c0ug4r das schon erledigt^^

Song erkläre ich für abgeschlossen.
_________________
http://www.youtube.com/user/xcaviex
_____________________________________
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
Beiträge vom vorherigen Thema anzeigen:   
Neuen Beitrag schreiben   Auf Beitrag antworten nick-cave.net Foren-Übersicht -> Translation Please!!! -> Watching Alice - Alice Zuschauen (?) Seite 1 von 1
Info & Options
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.
Du darfst Dateien in diesem Forum posten
Du darfst Dateien in diesem Forum herunterladen

Dieses Topic als Email verschicken.

Druckbare Version anzeigen.
Diese Thema zu deinen Favoriten hinzufügen.

Zu Favoriten hinzufügen

Sitemap
nick-cave.net Foren-Übersicht -> Translation Please!!! -> Watching Alice - Alice Zuschauen (?)
Gehe zu:  
Vorheriges Thema anzeigen  There is a light - Da ist ein Licht Beitrag Beitrag Der Mond Ist In Der Gosse  Nächstes Thema anzeigen  


Alle Zeiten sind MESZ (Westeuropa)